Уроки иностранного: кто такой носитель языка?

Знание иностранного языка для построения успешной карьеры просто необходимо. Всем известно, что для большей эффективности и результативности обучаться иностранному языку лучше с так называемым «носителем», однако не все понимают, кто это и какими знаниями он должен обладать.


носитель языкаИностранец без образования с дефектом речи?

 

Многие считают носителем языка того человека, кто родился и вырос там, где его язык является основным, и не важно, какой уровень образования и в какой сфере был достигнут, правильно ли он говорит на родном языке вообще. А может быть, у него дефект речи? Вот тогда учиться у такого человека будет фатальной ошибкой.

Лингвисты утверждают: носитель языка должен иметь филологическое образование, родиться и вырасти в стране, где данный язык считается государственным. Он обязан не только говорить на родном языке, но и знать его особенности, происхождения слов, историю, культуру слова и многое другое. Об окончании только среднего образования и речи быть не может. Носитель языка должен обладать знаниями основ педагогики и филологии, чтобы гарантировать получение качественного результата. Поверьте, такой педагог не сравниться с обычным педагогом или репетитором, который изучал этот язык, как иностранный.

Носитель языка и его постоянное место жительства

Дополнительно носитель языка должен постоянно проживать в родной стране, ежедневно общаться на своем языке и приезжать для преподавания не более чем на полгода. Если он больше времени проводит в другой стране, он не имеет права считаться настоящим носителем, так как за время его отсутствия язык мог измениться, добавиться какие-либо слова, обороты речи, возможно, под влиянием времени или могли случиться различные изменения диалекта. Это, конечно, не значительно, но важно.

Иностранец, проживающий в чужой стране долгое время, может называться отличным преподавателем, специалистом, переводчиком, но не носителем языка. Если долго общаться на других языках, можно легко пошатнуть познания во владении собственным. И это факт. Отрываясь от ежедневного общения на родном языке, сложно чувствовать изменения лексики, орфографии, грамматики и проч. И никакая помощь словарей, интернета, общения с друзьями не поможет.

Иные привычки.

Меняются привычки, образ жизни, принцип построения предложений и даже мысли. Чтобы изучить иностранный язык в соответствии со всеми его особенностями, специалисты рекомендуют обучаться и непременно практиковаться в той стране, где язык принят, как государственный, окунаться с головой в общение, ломать языковые барьеры, таким образом, добиваясь результата в минимальный срок.